小說王耽美小說網

第 2 章節

關燈
al是與她疏遠了,而沒去設想他是遭人綁架,被Gellert Grindelwald頂替了身份。

而當像主席這樣的人都不覺得Percival Graves不對勁時,MACUSA的其他人亦步亦趨。

“我也想你。”Percival說。

值得欣慰的是,緊張感開始消散。Seraphina開始給吐司抹黃油和果醬。像他一樣,她一直在總部辦公室裏吃早飯,不論是哪一個辦公室。“吃,”她命令道,“是你最喜歡的早餐,Gloria做的。”

Seraphina的姐姐Gloria的頭銜是,家庭主婦。她有八個孩子,是字面意義上的負責持家——她從地基開始造了她家的房子,也會大師級的烹飪、烘焙、縫紉、編織和園藝。除了自制果醬,她還讓Percival成為了她八個孩子的名譽叔叔。

“那我就開誠布公了,”她繼續說,“既然你已經通過了所有的測謊試驗,並且被醫生簽字證明身心健康,正式準許出院,那麽我們可以接著辦理你的覆職手續。這件事,如你所知,正是我們的首要議題,而且令你煩心不已。”

“你是要炒我魷魚嗎?“

“安靜,”Seraphina愉悅地說,“聽我說就行。但是不,我不是要炒了你。起碼不是真炒。”

——————

Tina拿到備忘錄時完全沒有心理準備。當她在整個紐約被一忘皆空之後的早晨試圖回歸工作時,Abernathy曾言之鑿鑿地叫她轉身,出去,等消息。他說話時帶著某種她鄙夷的態度,但她別無選擇只能從命。

接下來就是長達兩周的坐(比喻意義上的)冷板凳。她常被傲羅找上門,大多數是以前的同事,他們前來訊問她。她一遍又一遍地講述她的故事,講述(大部分)實情。她不怎麽內疚,因為她相當自信她知道其中哪些信息對調查有重要意義,哪些需要她隱瞞下來以保護Newt。雖然沒被軟禁,但大部分時候她都待在家裏讀書(自從第一次出去散步發現被一名傲羅跟蹤之後,她不勝其煩幹脆選擇暫時足不出戶)。她的消息來源只有Queenie,而Queenie只能聽得和其他端茶倒水的人一樣多:一切其他人在MACUSA公開談論的碎語閑言。

最開始的消息是Gellert Grindelwald的逃脫,他當時正在被移交給英國政府的途中(因為他廣闊的犯罪區域,英方打算為他準備一場國際審判)。他得到了狂熱分子協助,殺了幾個英美的男巫女巫。那之後針對他的追蹤也失敗了,不過據推測他已經離開了北美大陸。

第二個消息是他們找到了Percival Graves。他在一個消失櫃裏陷入魔法睡眠了四到五個月,有人說他醒來的第一個要求是一杯威士忌和一根煙,不過這大概只是坊間謠傳;也有人說他瘋了,不過這完全有可能是真的。

第三個消息,Seraphina Picquery近期幾乎每天都火冒三丈。

第四個消息,Porpentina Goldstein是間諜/是叛徒/是廢物/其實是個男的/已經死了/絕對會被炒。她希望這些也全都只是坊間謠傳,與她在MACUSA的上級的意願無關。

信件送到時穿著長睡衣的她正坐著看書,看一本Queenie幾天前從路邊買回來的廉價小說。Tina已經無聊到考慮自己寫點東西(因為既然這種垃圾都能賣得出去,很明顯寫書真的不需要天賦),就在這時通風口傳來抓撓聲,然後一只老鼠備忘錄鉆了進來。

她習慣早起,因此她已經醒了有幾個小時了,不過因為無處可去所以她沒費心整理儀容。紙條讓她從椅子上一躍而起沖下樓梯跑進浴室收拾自己。那上面沒有簽名,但是主席辦公室的制式信封和火漆印章絕不會錯。

她看向鏡子,註意到自己額頭上還留有早上Queenie上班走時臨別一吻留下的口紅印。她洗掉它,往臉上灑了些水然後開始梳頭。她從來不像Queenie,Queenie會充分利用時間打扮得漂漂亮亮,而她,雖然她永遠不會承認,但她因為感覺尷尬而從不試著化妝,害怕別人會註意到她在企圖追上妹妹的美貌,一個註定失敗的企圖。Queenie安慰過她,假裝她們的外貌差距只是因為化妝。

她著裝完畢後回到客廳,坐在沙發上,既是等待,兼有擔心。

——————

Goldstein,

準備好自己,等候下一步指示。

——————

Abernathy對Queenie有意思,她知道。她習慣了遇見像他這樣的男人,因此內心多少有些嚴肅冷漠。Queenie在成長途中,一直以來都備受男人的想法騷擾。她十三歲時雙腿由細瘦變得修長,臉上的嬰兒肥開始消失,從那時起男人們開始開口大聲說出他們的想法。

這讓約會幾乎成為不可能,而她憎恨這點,因為如果說這個美麗新世界有任何可取之處的話,那就是它有短發女人,有口紅,有讓人跳起來就像瘋狂的小妖精似的舞蹈,讓短裙飛揚。想見多少男人就見多少是女人的特權,可Queenie卻找不到自己對這特權的渴望。男人的想法就像百貨公司的櫥窗展示,每當她去看時都找不到值得一買的東西,十之八九如是。

但Jacob是不同的。最開始幾分鐘為她的長相楞住之後,他的念頭轉化成……夢幻。他看著她想著[不可思議]和[美極了]和[聲音像小鳥一樣],然後當她更進一步時她發現了一個美好的靈魂,一個不知疲倦的勞動者,一個歷經艱辛卻毫不在意的男人。一個運氣不佳卻抱有夢想和信念的人,一個喜歡Queenie的人。

失去Jacob之後,她發覺她對Abernathy之流的耐心遠不如前。不只是因為他對她的想法,還因為他對她姐姐的想法。他總是比較她倆,就好像Goldstein姐妹是拍賣會上的牲畜,而且他對Tina那些不善的想法——更不用說出言不遜,還僅算入Tina願意告訴Queenie的那些——意味著這個人永遠別想從Queenie這兒嘗到呼氣以外的甜頭。

但他就在這兒,一如既往,在她給各處送咖啡時低頭不見擡頭見。他不算難看,但是令人不適:收拾過度了,帶著熏人的花香——他正如許多體面男人一樣用香水,可是Queenie不喜歡。說到香水,她總覺得女人用之表現自我,男人卻用之隱藏什麽。

(Jacob聞起來有點像剃須膏和他梳背頭用的發油,不過主要是像他自己,像一個真正的男人,踏踏實實。後來,最後一次離別時,他聞起來像雨。)

“嘿Queenie,”他說,“我希望他們能早點把你姐叫回來,文件都堆成山了。”

Queenie停步準備說話,因為,哈,畢竟事關Tina。“哦,是嗎?”她把空的咖啡托盤抱在胸前說,“在那個辦公室挺寂寞的吧,嗯?”

“沒人想在那兒工作,這倒是真的,”他嗤笑一聲,“我猜這就是為什麽把她調職到那兒當懲罰,魔杖許可處沒多少她能搞砸的東西。”

Queenie給他擺出一張純屬虛假的笑臉,“你覺得她能很快回來嗎?”

“是啊,希望如此。”

她微笑著聳了聳肩。“好了,我得走了,”她一邊說一邊開始小跑,但是Abernathy做了男人被趕超時都會做的事,試圖竄到她前面跟著她,不堵她的路卻一直處於她的私人距離之中,她不得不側身避開他。

“嘿,其實我一直在想,”他說,“既然大事塵埃落定了——”

“哦,天吶,Abernathy先生,你臉上有點東西,”Queenie打斷道,伸出拇指擦了一下他的下巴,擦掉一粒不存在的塵土。一丁點物理接觸總能讓他呆住一下,好讓她逃走。“行了。我得去下一層了,他們該想要咖啡了。”

“哦,是啊,當然。”Abernathy匆忙說。他跟她走到了電梯,不過還好似乎不打算再跟下去。

這之後她比較容易忘掉他了。她終於回到了自己的辦公桌後打字,她的工作不算很難,多數是收發備忘或者泡咖啡。午飯前後突然

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)